marți, 10 martie 2009

Convorbiri imaginare - partea a III-a

Seara tarziu, un frate si un personaj necunoscut stau la o discutie intr-un cadru idilic:
Fratele: Ce sa spun ... acum nimeni nu mai poate sa se duca pana la buda fara sa zica 3 cuvinte in engleza.
Necunoscutul: Am auzit si eu chestia asta, cu durere in inima.
Fratele: Pe vremea ta banuiesc ca se fandoseau unii cu germana si mai apoi cu rusa.
Necunoscutul: Cam asa ceva, dar acolo, in poiana, toti vorbeau numai romaneste.
Fratele: Din pacate nici in Silistea ta nu mai e doar limba romana, engleza a ajuns si acolo.
Necunoscutul: E timpul sa te intorci in lumea ta, mereu o placere sa stau la palavre cu tine.
Fratele: Ramai cu bine Maestre, ma voi intoarce. 
Necunoscutul: Baiat talentat, dar un pic Inocent.


15 comentarii:

Fratele Inocentiu spunea...

Foarte tare :)))

Fratele Sofronie spunea...

Evident ca nu exista nici o asemanare cu personajele reale ... sau poate exista. :))

Fratele Inocentiu spunea...

Eu fiind de moda veche, prefer oamenii ce sunt capabili sa vorbeasca corect din punct de vedere gramatical ... evident in dulcele nostru grai :D

Anonim spunea...

Dragut dragut... foarte dragut ;)

Anonim spunea...

Mai, eu inteleg perfect ideea asta... stim cu totii despre fucking shit si alte alea... dar ganditi-va ce ar insemna ca in loc de 'Holy shit' sa zicem 'Sfinte cacat', 'Fuck me!' sa fie 'Fute-ma' sau 'Hey there' sa se transforme in 'Buna acolo'... bine, pe mine una ma distreaza mai tare cum suna in limba romana dar asta is eu.

Oh, cacat! Ce urat vorbesc!

Fratele Sofronie spunea...

Sa nu uitam "Holly cow" tradus Sfanta vaca.

Anonim spunea...

Fucking shit suna chiar si mai rau decat toate... ma duce cu gandul catre meleaguri intunecate:)))) Oare ne mai rabda pamantul?

Fratele Sofronie spunea...

Daca nu ne rabda pamantul sigur ne ia dracu ... asa ca suntem asigurati pentru eternitate.

fratele macarie spunea...

in mod clar "cacat" nu e un cuvant urat .. ne-a explicat florin calinescu asta :)

Fratele Inocentiu spunea...

Daca il foloseste maestrul Dinescu eu zic ca e in regula si putem sa-l folosim si noi :D

Fratele Inocentiu spunea...

Am si eu o intrebare: cum traduci in engleza " bă coaie " ?

fratele macarie spunea...

"yoh man" ... eu asa zic :)))))

Fratele Inocentiu spunea...

Am o combinatie geniala intre limba romana si cea engleza de la Parazitii: " You have a buba suck my pula" :))))))

Anonim spunea...

ba coaie?! eu zic 'yo balls' . zic!

Fratele Inocentiu spunea...

Nu se compara nimic cu dulcele nostru grai, mai ales dac vrei sa ii adresezi cuiva niste "cuvinte de bine" :D:D